Η ιστορία του Ελληνικού Ποδοσφαίρου μέσα από γραφικές εκφράσεις. Όπως μας μεγάλωσε και το μάθαμε...

Δευτέρα 13 Ιουνίου 2011

Η Σέντρα-σουτ

 "Η Σέντρα-σουτ"




Χρήση:
Όταν ο παίκτης με τη μπάλα στην κατοχή του, βρίσκεται συνήθως σε θέση έξω αριστερά/δεξιά κι ενώ αρχικά φαίνεται ότι θέλει να επιχειρήσει γέμισμα (σέντρα), τελικά λόγω κακοτεχνίας ή λάθος υπολογισμού, η μπάλα παίρνει μία περίεργη πορεία που, αντί να κινηθεί προς τον συμπαίκτη, τελικά καταλήγει να πάρει κατεύθυνση (συνήθως ψηλοκρεμαστή) προς το τέρμα και κατά 90% "αναγκάζει τον γκολκίπερ σε εντυπωσιακή απόκρουση".

Μερικές φορές η έκφραση λανθασμένα χρησιμοποιείται για λόμπες/σκαφτά σουτ που έχουν στόχο το απ' ευθείας τέρμα.

Χρήστης:
Δημοσιογράφος

Ελέυθερη Μετάφραση:
Έκφραση που εφευρέθηκε από τους δημοσιογράφους για να δικαιολογήσουν τους παίκτες για μία αποτυχημένη προσπάθεια σέντρας.

Στις περιπτώσεις που το λάκτισμα από τον παίκτη έχει ως στόχο το τέρμα, αλλά όχι τον συμπαίκτη και τυγχάνει να ακουστεί η παραπάνω έκφραση, πρόκειται για τη στιγμή της αλήθειας σχετικά με το αν ο δημοσιογράφος έχει παίξει μπάλα στη ζωή του ή όχι.

Παράδειγμα Εφαρμογής:
- Απ' ευθείας χτύπημα φάουλ του Ronaldinho στο Bραζιλία-Αγγλία για το ΠΚ του 2002 (vid)
- Nacho Scocco (4-4) στον τελικό κυπέλλου το 2009 (vid)

Eνδιαφέρον για τον Φίλαθλο:
Από τις αγαπημένες τηλεοπτικές εκφράσεις, κινεί πάντα το ενδιαφέρον του fan, που θέλει να διαπιστώσει: αρχικά αν ο παίκτης ήθελε ή όχι το χτύπημά του να απειλήσει απ' ευθείας τον τερματοφύλακα ή η έκφραση του δημοσιογράφου ήταν αποτυχημένη, επειδή εκείνος δεν είναι σε θέση να καταλάβει αν η προσπάθεια ήταν "σέντρα" ή "σουτ".

Και στις δύο περιπτώσεις η υιοθέτηση του όρου "σουτ" από τον δημοσιογράφο που μεταδίδει δείχνει για κάποιον περίεργο λόγο να είναι "ντροπιαστική". Ίσως επειδή η λόμπα δεν έχει αρκετή δύναμη (αυτό που καταλαβαίνουν ως "σουτ" δηλαδή).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου